写在前面的话: 鉴于有人把持CATTI账号资源又大肆宣扬CATTI无用论,破话CATTI应有形象,让很多同学造成误解。特开此贴为CATTI考试做一波宣传和普及,希望惠及更多对翻译有兴趣的朋友。
详细信息上海外语口译证书考试是上海紧缺人才培训工程重要项目之一,由上海市高校浦东继续教育中心(PCEC)负责组织实施。自1995年6月开考以来,已有大批合格者获得由上海紧缺人才培训工程联席会议办公室颁发的《上海市外语口译岗位资格证书》,近千人获得由上海市外语口译岗位资格证书考试委员会颁发的《上海市英语口译基础能力合格证书》,为社会培养了大批外语人才。
详细信息5 个建议收藏的 CATTI 英语学习网站英文巴士(中译英)http://t.cn/RyZHM7b CATTI 官网 http://t.cn/hbI7eS 国新办(白皮书) http://t.cn/RPCzWIj
详细信息考试方式二、三级《口译综合能力》科目考试采用听译笔答方式进行;二级《口译实务》科目“交替传译”和“同声传译”以及三级《口译实务》科目的考试均采用现场录音方式进行。二、三级《笔译综合能力》和《笔译实务》科目考试均采用纸笔作答方式进行。
详细信息In the name of God, the most beneficent, the most merciful。以最善良,最慈悲的真主名义。Honourable UN Secretary General Mr Ban Ki-moon, respected president of the General Assembly Vuk Jeremic, honourable UN envoy for global education Mr Gordon Brown, respected elders and my dear brothers and sisters: Assalamu alaikum。
详细信息And I remember that there was a boy in our school who was asked by a journalist: “Why are the Taliban against education?”He answered very simply by pointing to his book, he said: “A Talib doesn’t know what is written inside this book。”
详细信息笔译报名均在中国人事考试网。北京:现未查到(应为官方暂未发布)山西:现未查到(应为官方暂未发布)湖北:现未查到(应为官方暂未发布)广西:现未查到(应为官方暂未发布)
详细信息Copyright 2003 - Powered by onlychina.org Right Reserved
版权所有:欧朗语通(北京)国际翻译有限公司西安分公司 2003 -
京ICP备15044371号 技术支持:金睿网络